The term "Trionfi" - in relation to playing cards
Start Documents
Analyses
1423: Imperatori - first note
March 1425: Birth of Bianca Maria Visconti
May 1425: Parisina killed
June 1425: Trionfo Filippo Visconti (Michelino Deck ?)
1438: Council in Ferrara
1439: Council in Florence
(real Trionfo - probably no cards)
Burchiello
Autumn 1441 Bianca Maria Visconti in Ferrara
(small Trionfo at her arrival - no cards)
14 Figure, 1.1.1441
(Marriage Trionfo projected ?)
October 1441 Marriage Bianca Maria Visconti
(Cary-Yale Tarocchi?, Marriage-Trionfo ?)
Marcello is already near to Francesco Sforza
December 1441: Leonello new Signore in Milano
01 1442/1 Ferrara/Sagramoro
(February 1442 / Trionfo projected ?)
02 1442/2 Ferrara/Kids
(small Trionfo for the kids
according to the interests
of their mother (?)
1443 Imperatori - 1st reappearance
1443 Real Trionfo in Naples
Alfonso of Aragon
(no cards known)
Pause (1443 - 1450)
August 1447: Filippo Maria Visconti dies
Decembrio is in Ferrara
1447 Decembrio writes "Vita ..."
Vita di Filippo Maria Visconti
early 1449: Marcello with Francesco Sforza
in the region of Milan
Scipio Caraffa didn't know Trionfi decks
03 1449/1 Marcello letter
(Nov. 1449)
25.2.1450: Francesco Sforza occupies Milan
04 1450/1 Ferrara/Sagramoro
16.3.1450 Trionfi cards are paid
25.3.1450 Leonello visits Milan
After 8 years pause suddenly Trionfi decks production in Ferrara
Imperatori - 2nd reappearance
October 1450: Leonello dies
Borso new signore in Ferrara
05 1450/2 Florence
December 1450: Trionfi allowed (Florence)
06 1450/3 Sforza letter
December 1450: Difficulties to get a Trionfi deck
07 1451/1 Ferrara/Sagramoro
Borso's Trionfo projected ?
07b 1452/1 Siena/Emperor-visit
08 1452/1 Malatesta/Sforza
The letter signals a Trionfi production in Cremona, perhaps as a preparation for a Trionfo
August 1453: Real Trionfo in Milan
The peace of Lodi is near (9th of April 1454)
Probably Borso prepares
already before some Trionfi decks
production in series from February till April
09 1454/1 Ferrara/Sagramoro
10 1454/2 Ferrara/Sagramoro
11 1454/3 Ferrara/production
12 1454/4 Ferrara/production
13 1454/5 Ferrara/production
13b 1455/1 Padua / preaching
14 1456/1 Ferrara/Trotti
Trotti's comment signals, that now Trionfi is (at least in Ferrara) a well known game.
15 1456/2 Ferrara/Sagramoro
Last Sagramoro document
16 1457/1 Ferrara/70 cards
Very important, proves the 5x14 theory
17 1457/2 Ferrara/Vicenza
18 1458/1 Ferrara/Vicenza
19 1459/1 Ferrara/production
20 1459/2 Bologna
First "real" document outside of the courts)
21 1460/1 Ferrara/Vicenza
22 1460/2 Ferrara/Vicenza
23 1460/3 Ferrara/Vicenza
24 1460/4 Ferrara/Vicenza
25 1460/5 Ferrara/Vicenza
25b 1460/6 / 1513(?) Ancona - allowance
26 1461/1 Ferrara/Vicenza
26b 1461/2 Padova / Valerio Marcello
27 1463/1 Ferrara/Vicenza
28 1463: The law, which allowed Trionfi in Florence, is repeated
Probably the appearance must be interpreted in the way, that experiments are done with the number of trumps. Possibly the begin of the end of the 5x14-structure, possibly related to the new allowance in Florence 1463.
Later Notes (not complete)
29 Mantova 1465, inventory
Minchiate (since 1466)
29b Pavia Castle Frescoes 1469
29c Ferrara/Modena Bonacossi production
30 Polismagna
relates to the Decembrio Manuscript
31 Vita di San Bernardino 1472
32 Naples 1473 (Aragon court)
33 Naples 1474 (Aragon court, Beatrice)
33b Rome 1474 - 1478 / Import from Florence
34 Milan 1475, Letter of Galeazzo Maria Sforza
34b Fabriano 1476, request for allowance
35 Bologna 1477, printed decks
36b Recanati ca. 1480
37 Naples 1482, "Cartaio" Francesco
38 French dictionary, 1482
38b Cicognara-note (? forgery)
39 Brescia, 1488 - allowance
40 Salo, 1489 - allowance
41 Bergamo 1491 - allowance
42 Letter Ippolito d'Este, 1492
43 Rene d'Anjou II, France, 1496
44 Reggio, 1500 - allowance
**********************
Artist + Persons
References
|
"Trionfi" as Cards (Documents)
|
Document 28
This document relates to a person with the pseudonym Polismagna,
active at the court in Ferrara during the time 1460 - 1470.
He translated Decembrio's short passage about
Michelino's "1500 ducatos deck" by using the term Trionfi - which is not used in the original of Decembrio.
Compare: Our article about the Michelino deck
Report about an Interaction between Leonello and Decembrio
Decembrio "Vita de Filippo Mariae Visconti"
Document 3
The following research was done by Ross Gregory Caldwell:
Polismagna is known to playing-card history because of his
translation of chapter LXI of Decembrio's "Vita Philippi Mariae
Vicecomitis", which concerns the games Filippo enjoyed playing.
The passage was first noted by Giuseppe Campori in his 1874 essay "Le
Carte da giuoco dipinte per gli Estensi nel secolo XV" (Polismagna's
translation of the entire Vita was first noted in modern times by
Muratori in the preface to his edition in the Rerum Italicarum
Scriptores, vol. XX, (1731) col. 984). Campori notes an
Italian "translation (of Decembrio's Life of Filippo Maria Visconti)
made by a pseudonymous contemporary called Polismagna, Ferrarese,
which is conserved in the Biblioteca Estense." The same passage was
included by Dummett in his discussion of early occurences of the
phrase "carte da trionfi." In Polismagna's Italian, the text
contains an interesting departure from Decembrio's original Latin,
where instead of "eo ludi genere, qui ex imaginibus depictis fit"
(that kind of game which is made from painted images) Polismagna
writes "zugava a le carte de triumphi" – he played at triumph cards.
The entire passage, as quoted by Campori, runs thus:
"Alcuna volta zugava a le carte de triumphi. Et di questo giocho
molto si delectoe per modo che comparoe uno paro di carte da triumphi
compite mille et cinque cento ducati. Di questo maximamente auctore
et casone Martinno da Terdona suo secretario, il quale cum
meraviglioso inzegno et soma industria compite questo giocho de carte
cum le figure et imagine de li dei et cum le figure de li animali et
de li ocelli che gli sum sottoposti."
(Sometimes he played at triumph cards. And in this game he took so
much delight that he paid for one finished pack of triumph cards one
thousand and five hundred ducats. Of this the foremost author
and "casone" was Marziano da Tortona his secretary, who with
marvellous ingenuity and greatest industry finished this deck of
cards with the figures and images of the gods and with the figures of
animals and birds which he placed under them.)
[Campori 1874:5 note (1); cf. Dummett 1980:82, and footnote 48]
As noted by Dummett, the significance of Polismagna's version lies in
his use of phrase "carte da triumphi." In the Italian translation,
Polismagna calls the deck of cards authored by Martinno da
Terdona "carte da triumphi". Dummett, in "Game of Tarot", cites
Campori's note, and suggests that Polismagna "like others after him,
was puzzled by the passage (in Decembrio), and assumed that (the pack
of cards made by Marziano) must refer to some kind of Tarot pack."
(GoT p. 82)
I find Dummett's attempt to dismiss this use as confusion on
Polismagna's part rather weak. Polismagna, it turns out, was an
important figure in the Ferrara court, and very close to Borso. He is
roughly contemporary with the earliest extant trionfi decks, and is
an intimate of the court from which the earliest and the majority of
occurences of the phrase "carte da trionfi" come. Thus, when he
says "carte da triumphi", his witness is important; it is one of the
few occurences of the term, and it is telling us something about how
Polismagna's contemporaries understood what that title designated.
"Polismagna" is clearly a pseudonym. Who was Polismagna?
Art dictionaries cite the name as a pseudonym of Carlo di San
Giorgio, or Vanuccio, a Bolognese miniaturist, translator, and
librarian, who spent his entire career at the Este court in Ferrara.
For instance, in Benezit's "Dictionnaire des Peintres, Sculpteurs,
Dessinateurs et Graveurs" (Paris, Gründ, 1999), the entry for
Vanuccio reads (vol. 14, p. 45) -
"VANUCCIO or VANUZO, pseudonym of Carlo di S. Giorgio, called
Polismagna.
Born in Bologna.
Died before 1479. XVth century.
Active in Ferrara.
Italian.
Illuminator.
He worked for the court of Ferrara."
An older dictionary is Vollmer, Hans (ed.), "Allgemeines Lexikon Der
Bildenden Künstler" (Leipzig: E.A. Seemann, 1940) –
"Vanuccio (Vanuzo) Carlo di S. Giorgio, gen. Polismagna, miniaturist
in Ferrara, born Bologna, died around 1479. Had oversight of the
library of Borso d'Este, and directed the manuscript copies; signed
1461 with the pseudonym "Polismagna" a copy of Michele Savonarola's "Confessionale"
(formerly Bibl. Modena n. 117). He improved the figures in Candido de' Bontempi's poem.
Also noted as translaor, for instance of Leon Bruni's "De Nobilitate".
Borso found a translator necessary, because although Leonello had been
able to read Decembrio's Vita Philippi Mariae Vicecomitis, and
countless other texts, in the original Latin, Borso himself could
not. While he read voraciously in Italian and French, Borso d'Este
did not read Latin. In order to plumb the riches of Latin texts, both
the classical authors and those composed more recently, he
commissioned many translations. One of the most prolific of these
translators was one of Borso's own chamberlains, Carlo di San
Giorgio.
Carlo di San Giorgio's earliest recorded commission, in 1461, is a
transcription of the Italian romance Guerin Meschino. Written by the
Florentine Andrea da Barberino in 1409, Guerin Meschino concerned the
adventures of a questing knight, Guerin. Book 4 of Guerin Meschino
narrates Guerin's journey to a fabulous city, Polismagna. It is
noteworthy that Carlo di San Giorgio uses the pseudonym "Polismagna"
in many of his translations for Borso – we may suspect he took the
name from Guerin Meschino.
Polismagna was familiar with the milieu of Borso's Ferrara; as an
intimate of Borso he may have witnessed the triumphs for Borso staged
in 1452 and 1471; he translated classical works with references to
the triumphs of Caesar and Augustus; he must have been aware of
the "triumphs" of the gods planned for the Hall of the Months in the
Este palace of Schifanoia, begun around 1465; and, most
significantly, in this court of Este which has the richest store of
references to various kinds of triumph cards, he must have seen and
perhaps played "carte da triumphi"; he surely knew what the
phrase "carte da triumphi" would have meant to Borso d'Este. His use
of the term in this context therefore shows that "triumph cards" was
something broad enough to include images of gods with suits of birds,
and was not, therefore, limited to the series of images of the later
tarocchi set, which is not distinguished by gods or birds.
|
|
1460 – 1470 [The beginning of Polismagna's translation of Decembrio's "Life of Filippo Maria Visconti", chapter LXI*]
Alcuna volta zugava a le carte de triumphi. Et di questo giocho molto si delectoe per modo che comparoe uno paro di carte da triumphi compite mille et cinque cento ducati. Di questo maximamente auctore et casone Martinno da Terdona suo secretario, il quale cum meraviglioso inzegno et soma industria compite questo giocho de carte cum le figure et imagine de li dei et cum le figure de li animali et
de li ocelli che gli sum sottoposti.
[Campori 1874:5 note (1); cf. Dummett 1980:82, and footnote 48]
| Preliminary translation (by Ross Gregory Caldwell)
He sometimes played at triumph cards. And in this game he took so much delight that he paid for one finished pack of triumph cards one thousand and five hundred ducats. Of this the foremost author and (casone) was Marziano da Tortona his secretary, who with marvellous ingenuity and greatest industry finished this deck of cards with the figures and images of the gods and with the figures of animals and birds which he placed under them.
|
|