Boiardo Tarocchi Poem | /// |
Trump Pair 08 | |||
Caso cadde in Pompeo, che per tanti anni Era reducto al summo da la rota, E al fin fortuna il sommerse in affanni. Chance fell on Pompeyus, that for many years Had seated at the top of the wheel, But in the end fortune submerged him with troubles. |
Modestia Aemilia, de Scipion devota Moglie, hebbe; ché, trovato con l'ancilla, Tacque el peccato per non dargli nota. Emilia, the faithful wife of Scipio, showed Modesty; because when she found him with a maid, He did not talk of his sin not to make it public. |
||
4 Suits 08 | |||
8) TIMOR obturba(4) i sensi, e faccia smorta Rende, e tremito il cor per lui si sente, E l'occhio il mostra con sua vista torta. FEAR troubles the senses, and makes pale the face; one feels his heart tremble because of it, And the eye shows it with an oblique glance. |
GELOSIA ove si pone è si gran male, Che medicina non se trova a lei; E se troppo oltra va, cosa è mortale. JEALOUSY is so bad where it strikes, That there is no cure for it; If it grows too much, it is lethal. |
SPERANZA obtener fa senz'altri doni Quel che a l'animo aggrada, e par che l'abbia Quel che vôl già, né alcun piu se gli opponi. HOPE gives by itself to the soul That which the soul desires, and it seems It already has it, and it finds no resitance. |
AMORE obtenne, che a guardar la grege D'Ameto Apollo stesse, e a lui crudele Non fu al fin poi; ma cusi i suoi correge. LOVE made so that Apollon looked after The herd of Admetus, and in the end it was not Cruel to him; it corrects its people in such ways. |